Λίστα με τα πιο κοινά και σπάνια γερμανικά επώνυμα. Γερμανικά ονόματα Οι Γερμανοί έχουν πολλά ονόματα γιατί

Τα γερμανικά ονόματα προσελκύουν πολλούς με την ηχητικότητα και την ομορφιά τους. Ταιριάζουν καλά με το επώνυμο και δίνουν στην προσωπικότητα ένα συγκεκριμένο στυλ, κάνουν έναν άνθρωπο μοναδικό και ανεπανάληπτο.

Εάν από καιρό σας ελκύει ο πολιτισμός των λαών της Γερμανίας, τότε θα πρέπει οπωσδήποτε να μελετήσετε τα σημαντικά χαρακτηριστικά των όμορφων γυναικείων ονομάτων και επωνύμων.

Εάν αποφασίσετε να μελετήσετε την ιστορία των γερμανικών γυναικείων ονομάτων και επωνύμων, τότε θα πρέπει να δώσετε προσοχή στην ιστορία τους. Κατάγεται από τα αρχαία χρόνια.

Ταυτόχρονα, τα προσωπικά ονόματα έφεραν όχι μόνο έναν όμορφο και ηχηρό συνδυασμό γραμμάτων, αλλά αντανακλούσαν επίσης ένα μαγικό νόημα που προίκισε στον ιδιοκτήτη ορισμένες ιδιότητες χαρακτήρα.

Σημείωση! Τα επώνυμα των Γερμανών, σε αντίθεση με τα ονόματα, είχαν εντελώς διαφορετικό χαρακτήρα.

Σχηματίστηκαν από τις έννοιες διαφόρων ψευδωνύμων και μπορούσαν να συσχετιστούν με την προσωπικότητα του ιδιοκτήτη ενός συγκεκριμένου επωνύμου.

Συνήθως τα ψευδώνυμα των επωνύμων των Γερμανών αντικατοπτρίζουν:

  • Θα μπορούσαν να αντικατοπτρίζουν τις φωτεινές ιδιότητες ενός ατόμου. Για παράδειγμα, ο Braun είναι καφέ, ο Schwarz είναι μαύρος, ο Klein είναι μικρόσωμος.
  • Ο τόπος διαμονής ενός ατόμου είναι η von Berne, von der Vogelweide.
  • Το επάγγελμα ή το επάγγελμα του ιδιοκτήτη. Ο Becker είναι αρτοποιός, ο Koch είναι μάγειρας, ο Bauer είναι αγρότης.
  • Πολλά επώνυμα σχηματίστηκαν από προσωπικά ονόματα. Για παράδειγμα, Peters, Walter.

Σταδιακά, μετά από ένα ορισμένο χρονικό διάστημα, τα παρατσούκλια άρχισαν να καταγράφονται σε επίσημα έγγραφα.

Στη συνέχεια απέκτησαν καθεστώς και άρχισαν να χρησιμοποιούνται ως τα πρώτα γερμανικά επώνυμα. Είχαν περιχαρακωθεί σε όλους τους απογόνους των ανθρώπων που ήταν φορείς τους.

Λίστα με δημοφιλή γυναικεία ονόματα

Λαμβάνοντας υπόψη τα γερμανικά επώνυμα και ονόματα για τα κορίτσια, οι γυναίκες πρέπει να δώσουν προσοχή στα δημοφιλή.

Πολλά από αυτά χρησιμοποιούνται στις επίσημες σελίδες του VK, συμμαθητές, άνθρωποι θέλουν έτσι να τονίσουν την προσωπικότητα, την κατάσταση, την πρωτοτυπία τους.

Εξετάστε μια λίστα με δημοφιλή γυναικεία ονόματα:

  • Η Μία είναι σύντομη για τη Μαίρη.
  • Μαρία - σημαίνει πικρή, γαλήνια, επιθυμητή.
  • Χάνα (Άννα) - η χάρη του Θεού, γενναία.
  • Η Έμμα είναι πολύτιμη, καθολική.
  • Η Σοφία είναι σοφή.
  • Η Leonie είναι μια λέαινα.
  • Η Ιωάννα είναι ευγενική.
  • Lena - συντομογραφία για Helena, πυρσός, πυρσός.
  • Η Ούρσουλα είναι αρκούδα.
  • Η Κατρίνα είναι καθαρή.
  • Helga - ιερή, ιερή.
  • Ρενάτα - αναγεννημένη, αναγεννημένη.
  • Η Σαμπίνα είναι Σαμπίνα.
  • Η Ίνγκριντ είναι όμορφη, γόνιμη.
  • Η Μόνικα είναι η μόνη.
  • Η Πέτρα είναι πέτρα.
  • Η Σουζάνα είναι ένα νούφαρο.
  • Η Μπριζίτ είναι δυνατή.
  • Η Έρικα είναι ισχυρή, κυρίαρχος.
  • Η Χριστίνα είναι χριστιανή.
  • Η Στεφανία στέφεται.
  • Γερτρούδη - δόρυ + αγαπημένη.
  • Η Ελισάβετ είναι ο Θεός μου - ένας όρκος.
  • Αγγελική - αγγελική.
  • Η Γαβριέλα είναι η πολεμίστρια του Θεού.
  • Η Ίλσα είναι σύντομη για την Ελισάβετ.
  • Η Νικόλ είναι η νικήτρια των εθνών.

Παρακάτω στον πίνακα υπάρχουν όμορφα γυναικεία ονόματα στα ρωσικά γραμμένα με μετάφραση:

Γράμμα Ονόματα Εννοια
ΕΝΑ Άγκνα αγνός, άγιος
Agnese αγνός, άγιος
Agnet αγνός, άγιος
Adala ευγενής
Αλοΐσια διάσημος πολεμιστής
Αλμπέρτινα Φωτεινή αρχοντιά
Amalazuinta Δυνατό, λειτουργικό
στο γράμμα Β Μπαρμπούνι ξένο, παράξενο
Μπελίντα όμορφο φίδι
Νεόνυμφος Ευλογημένος
Μπερτίλντα Φωτεινή μάχη
Μπίντι όμορφο φίδι
Κομμάτι Ευλογημένος
Μπριζίτ
ΣΕ Vibek Πόλεμος
Wiebk Πόλεμος
Wigberg Πόλεμος και φρούριο
Βικτώρια κατακτητής, νίκη
Η Wilda άγριος
Wilhelmine Κράνος
Wilhelmina Κράνος
σολ Γενοβέφ λευκή φυλή
Gertie δύναμη δόρατος
Gertraud δύναμη δόρατος
Γερτρούντ δύναμη δόρατος
Γερτρούδη δύναμη δόρατος
Γκρέτελ Μαργαριτάρι
Ελληνικά μικρό μαργαριτάρι
ρε Τζισέλα Ενέχυρο
jit μεγαλοπρεπής, εξυψωμένος
Jitta μεγαλοπρεπής, εξυψωμένος
Ιωσήφ Θα πολλαπλασιαστεί
Τζολέντα μωβ λουλούδι
Τζουλιάνα Η νεολαία
Dietrich Βασίλισσα των Εθνών
W Ζέλντα γκρίζα παρθενική
Zenzi Αναδύεται, αναπτύσσεται, ανθίζει
Zibile προφήτης
Ζουζάνα Κρίνος
ΚΑΙ Imma Ζύγισμα, ολόκληρο, καθολικό
inj Προχωρημένος
Ingeborg Βοήθεια, προστασία
Ίρμα Ολόκληρο, καθολικό
Η Ιρμαλίντα Εντελώς απαλό και απαλό
Irmgard Καθολικό, ακέραιο και ένθετο
Irmtrod Απόλυτα αγαπημένη

Όμορφα επώνυμα για κορίτσια

Εκτός από ένα όμορφο όνομα, πρέπει να επιλέξετε ένα σύμφωνο επώνυμο. Θα πρέπει να συνδυάζεται όμορφα και να αντικατοπτρίζει το στυλ του ατόμου.

Τα γερμανικά επώνυμα γοητεύουν με την ευφωνία τους, παρά το γεγονός ότι πολλά από αυτά προέρχονται από ψευδώνυμα, προσωπικά ονόματα, ονόματα λουλουδιών και πόλεων.

Παρακάτω είναι μια λίστα με δημοφιλή γυναικεία γερμανικά επώνυμα και τη σημασία τους:

  • Ο Κάουφμαν είναι έμπορος.
  • Ο Μπέκερ είναι αρτοποιός.
  • Ο Rieger είναι από τη Ρίγα.
  • Klee - τριφύλλι.
  • Ο Χερτζ είναι κουράγιο.
  • Reuss - για λογαριασμό του.
  • Ο Σουλτς είναι γέρος.
  • Ο Mayer είναι αγρότης, κτηνοτρόφος.
  • Ο Till είναι ένας ισχυρός κυβερνήτης.
  • Junghans - για λογαριασμό της οικογένειας.
  • Ο Σάφερ είναι βοσκός-βοσκός.
  • Ο Κοχ είναι σεφ.
  • Ο Μπάουερ είναι αγρότης.
  • Ο Ρίχτερ είναι δικαστής.
  • Ο Κλάιν είναι μικρός.
  • Ο Λύκος είναι λύκος.
  • Ο Σρέντερ είναι ράφτης.
  • Ο Neumann είναι ένας νέος άνθρωπος.
  • Schwartz - μαύρο (μαυρομάλλης).
  • Ο Zimmermann είναι ξυλουργός.
  • Το καφέ είναι καφέ.
  • Ο Κρούγκερ είναι αγγειοπλάστης.

Προέλευση

Λαμβάνοντας υπόψη πολλά γερμανικά επώνυμα και ονόματα, πολλοί απλά δεν σκέφτονται την προέλευσή τους.

Πράγματι, από πού προήλθαν, ποιες συνθήκες επηρέασαν την εμφάνισή τους.

Κατά προέλευση, διακρίνονται πέντε κατηγορίες επωνύμων και ονομάτων:

  • Σχηματίζεται από κλητικά ονόματα.Αυτή η ομάδα περιλαμβάνει ως επί το πλείστον πατρώνυμα και μητρώνυμα επώνυμα.

    Για παράδειγμα, συνδέοντας τα επιθήματα -sen, -s, το στοιχείο mann - Andersen, Jakobsen, Martensen, Paulsen, Bartels, Jacobs / Jakobs, Peters, Heinzmann, Petermann.

  • Από καταγωγή.Επώνυμα που δηλώνουν την περιοχή από την οποία καταγόταν ο κομιστής του.

    Τέτοια επώνυμα εμφανίστηκαν πολύ νωρίς, ήδη από τον XII αιώνα. Συνδέονται με φυσικές μεταναστεύσεις του πληθυσμού κατά τον Μεσαίωνα.

  • Στον τόπο κατοικίας.Πρόκειται για επώνυμα που δηλώνουν τον τόπο διαμονής των μεταφορέων τους.

    Τα επώνυμα στον τόπο κατοικίας καλούν ένα άτομο ανάλογα με την κατοικία του στην πατρίδα του (οδός, λωρίδα, συνοικία κ.λπ.).

    Στο σχηματισμό των επωνύμων αυτής της ομάδας, υπάρχουν διάφορα τοπωνυμικά στοιχεία.

    Για παράδειγμα, -au, -bach, -berg, -bruck, -thal, -wald και προθέσεις για να δηλώσουν τοπικές-χωρικές σχέσεις: an, bei, in, auf, unter, vor.

  • Κατά επάγγελμα και επάγγελμα.Τα επώνυμα που υποδηλώνουν επάγγελμα, βαθμό ή θέση έχουν πολιτιστικό και ιστορικό ενδιαφέρον.

    Για παράδειγμα, επώνυμα που σχηματίστηκαν από ανύπαρκτα επαγγέλματα έχουν φτάσει εν μέρει σε εμάς.

  • Εκπαιδεύτηκε από παρατσούκλια.

Εννοια

Η σημασία των γερμανικών επωνύμων και ονομάτων είναι πολύπλευρη. Συχνά υποδεικνύουν τον χαρακτήρα ενός ατόμου, τα χαρακτηριστικά συμπεριφοράς του, τις κύριες ιδιότητες ενός ατόμου.

Πολλά ονόματα αντικατοπτρίζουν τις εξωτερικές ιδιότητες ενός κοριτσιού και μιας γυναίκας, την ομορφιά της.

Σπουδαίος! Η σημασία των επωνύμων βασίζεται στον τόπο καταγωγής ενός ατόμου, στα ονόματα των προγόνων.

Μπορούν να αντικατοπτρίζουν το είδος της δραστηριότητας και τα ονόματα των επαγγελμάτων με τα οποία ασχολούνταν οι συγγενείς του στην αρχαιότητα.

Πολλά από αυτά μπορεί να περιέχουν ψευδώνυμα, για παράδειγμα, όπως Klein - μικρό, Wolf - λύκος, Brown - καφέ, Schwartz - μαύρο.

Όταν επιλέγετε ένα γερμανικό όνομα και επώνυμο για ένα κορίτσι, μια γυναίκα, θα πρέπει να μελετήσετε προσεκτικά τα σημαντικά χαρακτηριστικά τους.

Πολλά από αυτά έχουν ενδιαφέρουσες έννοιες που μπορούν να υποδείξουν τη φύση και τον τύπο της προσωπικότητας. Παρά το γεγονός ότι ακούγονται όμορφα, μπορεί να μην ταιριάζουν στον χαρακτήρα και τη συμπεριφορά ενός ατόμου.

Χρήσιμο βίντεο

Γερμανικά επώνυμα και οι έννοιές τους

Αυτό το άρθρο του ιστότοπού μας αναλύει και μελετά γερμανικά επώνυμα. Εδώ θα δούμε την ιστορία και την προέλευση των γερμανικών επωνύμων, θα εξοικειωθούμε με τη λίστα με τα πιο κοινά γερμανικά επώνυμα και τη σημασία τους.

Γερμανικά επώνυμα- ιστορία

Η προέλευση των γερμανικών επωνύμων είναι από πολλές απόψεις παρόμοια με την ιστορία των επωνύμων σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες. Τα πρώτα γερμανικά επώνυμα εμφανίστηκαν τον 12ο αιώνα στη δυτική Γερμανία. Ήταν το πιο ανεπτυγμένο οικονομικά μέρος της χώρας και οι Γερμανοί φεουδάρχες απέκτησαν τα πρώτα επώνυμα. Υπό αυτή την έννοια, η ιστορία των γερμανικών επωνύμων είναι παρόμοια με την ιστορία της Ευρώπης και της Ρωσίας, όπου τα επώνυμα εμφανίστηκαν επίσης για πρώτη φορά μεταξύ των ευγενών, προνομιούχων και πλούσιων μερών της κοινωνίας. Τα τελευταία γερμανικά επώνυμα εμφανίστηκαν στα βόρεια της Γερμανίας στην επαρχία του Ανόβερου, και αυτό έγινε στις αρχές του 19ου αιώνα. Δηλαδή, η περίοδος από τον 12ο έως τον 19ο αιώνα, όταν ο κύριος όγκος των κατοίκων της Γερμανίας έλαβε επώνυμα, μπορεί να θεωρηθεί ο χρόνος σχηματισμού και προέλευσης των γερμανικών επωνύμων.

Στη σύγχρονη γερμανική κοινωνία, ένα προσωπικό όνομα χρησιμοποιείται για την ονομασία ενός ατόμου - Rufname και ένα κληρονομικό επώνυμο - Familienname. Το πατρώνυμο στη γερμανική κουλτούρα δεν χρησιμοποιείται και για να απευθυνθούν σε ένα άτομο που χρησιμοποιούν:

Frau + όνομα ή επώνυμο - για γυναίκες.

Herr + όνομα ή επίθετο - για άνδρες.

Ας δούμε τώρα πώς προχώρησε η διαδικασία σχηματισμού γερμανικών επωνύμων, ποια ήταν η πηγή και ο αρχικός σύνδεσμος για αυτά.

Προέλευση και σημασία των γερμανικών επωνύμων

Όλα τα γερμανικά επώνυμα μπορούν να χωριστούν σε διάφορες ομάδες ανάλογα με την προέλευση και τη σημασία τους. Η συντριπτική πλειοψηφία των γερμανικών επωνύμων σχηματίστηκε από προσωπικά ονόματα. Αυτά είναι, για παράδειγμα, γερμανικά επώνυμα: Walter, Hermann, Peters, Jacobi, Werner, Hartmann. Το άλλο μέρος είναι από παρατσούκλια που θα μπορούσαν με κάποιο τρόπο να χαρακτηρίσουν και να προσδιορίσουν ένα άτομο εκείνες τις μέρες που δεν υπήρχαν ακόμη επώνυμα. Αυτή είναι, για παράδειγμα, η προέλευση των ακόλουθων γερμανικών επωνύμων: Klein - Klein (σημαίνει μικρό), Neumann - Neumann (σημαίνει μαύρος, μαυρομάλλης), Braun - Brown (σημαίνει καφέ), Lange - Lange (σημαίνει μακρύ), Krause - Krause (σημαίνει σγουρά) κ.λπ. Ορισμένα γερμανικά επώνυμα συνδέονται με τα ονόματα της περιοχής, την τοποθεσία ή τη γεωγραφική ονομασία του αντικειμένου. Αυτός ο τρόπος σχηματισμού γερμανικών επωνύμων είναι επίσης πανομοιότυπος με άλλα ευρωπαϊκά ή ρωσικά επώνυμα.

Επιπλέον, ένα σημαντικό μέρος των γερμανικών επωνύμων σχηματίστηκε από ένα επάγγελμα ή επάγγελμα, για παράδειγμα:

1. Müller - μυλωνάς
2. Schmidt - σιδηρουργός
4. Fischer - ψαράς
6. Weber (Weber) - υφαντής
8. Μπέκερ - φούρναρης
9. Σουλτς - αρχηγός

12. Κοχ (Κοχ) - μάγειρας
14. Ρίχτερ – Δικαστής
16. Λύκος (Λύκος) - λύκος


22. Krüger - αγγειοπλάστης



30. König - βασιλιάς
, Peters, Jacobi), ψευδώνυμα (Bart, Stolz) και ονόματα επαγγελμάτων, επαγγελμάτων (Müller, Schmidt, Koch, Schulze, Schumacher).

Τα πιο δημοφιλή γερμανικά επώνυμα. Λίστα με 30 επώνυμα

1. Müller - μυλωνάς
2. Schmidt - σιδηρουργός
3. Schneider - ράφτης
4. Fischer - ψαράς
5. Meier - διαχειριστής ακινήτων
6. Weber (Weber) - υφαντής
7. Βάγκνερ (Βάγκνερ) - πλοίαρχος άμαξας, αμαξάς
8. Μπέκερ - φούρναρης
9. Σουλτς - αρχηγός
10. Hoffmann, Hoffmann (Hoffmann) - αυλικός
11. Shefer (Schäfer) - βοσκός-βοσκός
12. Κοχ (Κοχ) - μάγειρας
13. Bauer - αγρότης
14. Ρίχτερ – Δικαστής
15. Klein - μικρό
16. Λύκος (Λύκος) - λύκος
17. Schröder - ράφτης
18. Neumann (Neumann) - ένας νέος άνθρωπος
19. Schwarz - μαύρος (μαυρομάλλης)
20. Zimmermann - ξυλουργός
21. Καφέ (Braun) - καφέ
22. Krüger - αγγειοπλάστης
23. Hartmann (Hartmann) - από το ανδρικό όνομα Hartmann
24. Lange - μακρύ (μεγάλο)
25. Werner (Werner) - από το αντρικό όνομα Werner
26. Krause (Krause) - σγουρά
27. Lehmann - γαιοκτήμονας
28. Köhler - ανθρακωρύχος
29. Herman (Hermann) - από το ανδρικό όνομα Herrmann
30. König - βασιλιάς

30 πιο κοινά ονόματα στη Γερμανία (1890-2002)

Αντρικά ονόματα Ονόματα γυναικών
1 Πέτρος 1 Ούρσουλα
2 Μιχαήλ 2 Carin/Karin
3 Θωμάς/Τόμας 3 Helga
4 Ανδρέας 4 Σαμπίνε
5 Βόλφγκανγκ 5 Ίνγκριντ
6 Claus/Klaus 6 Renate
7 Jurgen 7 Μόνικα/Μόνικα
8 Gunter/Gunther 8 Σουζάνα
9 Στέφανος/Στέφανος 9 Gisela
10 Χριστιανός/Χριστιανός 10 Πέτρα
11 Uwe 11 Birgit
12 ο Βέρνερ 12 Αντρέα
13 Χορστ 13 Άννα
14 Ειλικρινής 14 Μπριζίτ
15 Dieter 15 Claudia/Klaudia
16 Ο Μάνφρεντ 16 Έρικα/Ερίκα
17 Gerhard/Gerhardt 17 Christa/Krista
18 Χανς 18 Elke
19 Bernd/Berndt/Bernt 19 Stefanie/Stephanie
20 Θόρστεν/Τόρστεν 20 Γερτρούντ
21 Mathias/Matthias 21 Ελισάβετ/Ελισάβετ
22 Χέλμουτ/Χέλμουθ 22 ΜΑΡΙΑ
23 Walter/Walther 23 Αγγελική
24 Heinz 24 Heike
25 Χελιδόνι 25 Γαβριέλ
26 Jorg/Jorg 26 Κάθριν/Κάθριν/Κάθριν/Κατρίν
27 Ρολφ 27 Ilse
28 Jens 28 Νικόλ
29 Sven/Swen 29 Anja
30 Αλέξανδρος 30 Βαρβάρα

Τα πιο δημοφιλή ονόματα μεταξύ των νεογέννητων (Γερμανία, 2009)

Αντρικά ονόματα Ονόματα γυναικών
1 Μαξιμιλιανός 1 Μαρία
2 Αλέξανδρος 2 Σοφία
3 Λέοντος 3 ΜΑΡΙΑ
4 Παύλος 4 Άννα
5 Λούκα 5 Έμμα
6 Ηλίας 6 Μία
7 Φέλιξ 7 Σοφία
8 Λούκας/Λουκάς 8 Λεώνη
9 Jonas 9 Λένα
10 Δαβίδ 10 Η Ιωάννα

Τα πιο δημοφιλή ονόματα μεταξύ των νεογέννητων (Αυστρία, 2008)

Αντρικά ονόματα Ονόματα γυναικών
1 Λούκας 1 Leonie
2 Τωβίας 2 Σάρα
3 Ιουλιανός 3 Άννα
4 Σάιμον 4 Χάνα
5 Μαξιμιλιανός 5 Λένα
6 Δαβίδ 6 Τζούλια
7 Ο Σεμπάστιαν 7 Σοφία
8 Αλέξανδρος 8 Η Καθαρίνα
9 Φέλιξ 9 Λαούρα
10 Φλοριάν 10 Λάρα

Η σημασία και η προέλευση των ανδρικών και γυναικείων γερμανικών ονομάτων και επωνύμων. Αρχαία και σύγχρονα γερμανικά ονόματα. Ενδιαφέροντα στοιχεία για γερμανικά ονόματα.

4.08.2016 / 14:19 | Βαρβάρα Ποκρόφσκαγια

Έχετε γνωστούς, φίλους, συνεργάτες από τη Γερμανία και θέλετε να μάθετε περισσότερα για τα ονόματα και τα επώνυμά τους. Τότε αυτό το άρθρο σίγουρα θα σας φανεί χρήσιμο.

Χαρακτηριστικά γερμανικών ονομάτων

Τα γερμανικά ονόματα σχηματίστηκαν σε διάφορα στάδια υπό την επίδραση πολιτικών, ιστορικών, πολιτιστικών διεργασιών. Ανάλογα με την προέλευσή τους, μπορούν να χωριστούν σε τρεις ομάδες:

  • παλιά γερμανικά ονόματα

Σχηματίστηκαν τον 7ο-4ο αι. προ ΧΡΙΣΤΟΥ μι. Συνδέθηκε στενά με τη μαγεία, τη μυθολογία, το τοτέμ, τα στρατιωτικά σύμβολα και κλήθηκαν να επηρεάσουν τη μελλοντική μοίρα και τον χαρακτήρα ενός ατόμου. Μερικά από αυτά είναι σκανδιναβικής καταγωγής. Αποτελείται από δύο μέρη. Στη σύγχρονη χρήση, δεν υπάρχουν περισσότερες από μερικές εκατοντάδες από αυτά. Τα υπόλοιπα είναι από καιρό ξεπερασμένα.

  • Λατινικά, Ελληνικά, Εβραϊκά (Βιβλικά) ονόματα

Διαδεδομένο μέχρι στιγμής, λόγω της ευελιξίας του. Είναι οικεία στα αυτιά των εκπροσώπων οποιασδήποτε χώρας και ταιριάζουν καλά με τα επώνυμα. Χρησιμοποιούνται τόσο στην αρχική τους μορφή όσο και με κάποιες φωνητικές αλλαγές χαρακτηριστικές της γερμανικής γλώσσας. Για παράδειγμα: Victor, Katarina (Catherine), Nicholas (Nikolai), Alexander, Johann (Ivan), Joseph (Joseph) κ.λπ.

  • ξένα ονόματα που χρησιμοποιούνται σε συντομογραφία

Η μόδα γι 'αυτούς εμφανίστηκε στα μέσα του περασμένου αιώνα. Στην αρχή ήταν Γάλλοι - Μαρί, Ανέτ, Κατρίν. Αργότερα προστέθηκαν Ρώσοι (Sasha, Natasha, Vera, Vadim) και αραβικές/τουρκικές παραλλαγές του Jam (Jamil), Abu (Abdullah) και άλλοι.

Έννοιες μερικών αρχαίων γερμανικών ονομάτων

"ευγενής" + "προστάτης"

"αετός" + "λύκος"

"λαμπρός" + "κοράκι"

""άλογο" + "προστάτης"

"νίκη" + "δυνατός"

"μάχη" + "φίλος"

"δόρυ" + "κατάστημα"

"πλούσιος" + "ηγεμόνας"

"ευγενής" + "λύκος"

"αρχηγός" + "δάση"

"αήττητος" + "στρατός"

"σοφία" + "προστάτης"

"γυναίκα" + "πολεμιστής"

Μέχρι τώρα, υπάρχει μια παράδοση στη Γερμανία να δίνουν στο νεογέννητο πολλά ονόματα, μερικές φορές μέχρι και δέκα. Με την ενηλικίωση, ο αριθμός αυτός μπορεί να μειωθεί κατά την κρίση σας. Η συνήθης πρακτική είναι 1-2 δοσμένα ονόματα + επώνυμο. Δεν χρησιμοποιούνται μεσαία ονόματα.

Γνωρίζατε ότι το πλήρες όνομα της θρυλικής Αικατερίνης Α είναι Sophia-August-Frederick of Anhalt-Zerbst (γερμανικά: Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst-Dornburg), ο ιδιοφυής Μότσαρτ είναι ο Johann Chrysostomos Wolfgang Theophil Mozart, ο σημερινός, Καγκελάριος της Γερμανίας είναι η Angela Dorothea Merkel (Kasner) - Angela Dorothea Merkel (Kasner);

Απέχουν όμως πολύ από τον κάτοχο του ρεκόρ. Το 1904, ένα μωρό έλαβε ένα όνομα 740 γραμμάτων κατά τη γέννησή του. Έμοιαζε κάπως έτσι: Adolph Blaine Charles David Earl Frederick Gerald Hubert Irvine John Kenneth Lloyd Martin Nero Oliver Paul Quincy Randolph Sherman Thomas Juncas Victor William Xerxes Yancey Zeus Wolfe schlegelsteinhausenbergerdor + μερικές εκατοντάδες ακόμα σκληρά μεταφερόμενες επιστολές. Ένα όχι λιγότερο εντυπωσιακό επώνυμο επισυνάπτεται σε αυτό, αλλά λίγο πιο μέτριο - μόνο 540 γράμματα.

Περιορισμοί

Η γερμανική κοινωνία είναι γνωστή για τον συντηρητισμό και την πεζοπορία της. Αυτό ισχύει και για τα ονόματα. Σε αντίθεση με τη Ρωσία και τις χώρες της ΚΑΚ, που είναι φιλελεύθερες από αυτή την άποψη, όπου τα ληξιαρχεία καταγράφουν επίσημα παιδιά με τα ονόματα Tsar, Cinderella, Dolphin και ακόμη και Lucifer, ένας τέτοιος αριθμός δεν θα λειτουργήσει στη Γερμανία. Οι εξωτικοί γονείς θα πρέπει να υπερασπιστούν τη γνώμη τους στο δικαστήριο, η απόφαση του οποίου είναι απίθανο να είναι παρήγορη για αυτούς. Υπάρχουν ορισμένοι περιορισμοί που έχουν καθοριστεί σε νομοθετικό επίπεδο + κατάλογος επιτρεπόμενων ονομάτων.

Απαγορευμένος:

  • Δίνοντας ένα όνομα χωρίς σαφές σύμβολο φύλου, δηλαδή αποκαλώντας ένα αγόρι γυναικείο όνομα ή ένα κορίτσι αρσενικό. Εξαίρεση αποτελεί το όνομα Μαρία. Μπορεί να επιλεγεί ως δεύτερο αρσενικό: Paul Maria, Hans Maria, Otto Maria.
  • Χρησιμοποιήστε τοπογραφικά ονόματα - πόλεις, κωμοπόλεις, χώρες.
  • Θρησκευτικά ταμπού - Αλλάχ, Ιούδας, Δαίμονας, Χριστός, Βούδας.
  • Προσβλητικά, διφορούμενα ονόματα. Για παράδειγμα, ο Peter Silie - Μαϊντανός.
  • Επώνυμα διάσημων προσώπων.
  • Τίτλοι.
  • Επωνυμίες - Porsche, Pampers, Joghurt.
  • Ονομάστε τα παιδιά της ίδιας οικογένειας με το ίδιο όνομα. Αλλά αυτή η απαγόρευση μπορεί εύκολα να παρακαμφθεί εάν το επιθυμείτε. Αρκεί να καταχωρήσετε διπλά ονόματα με το ίδιο πρώτο, αλλά διαφορετικό δεύτερο: Άννα-Μαρία και Άννα-Μάρθα, Καρλ-Ριχάρδος και Καρλ-Στέφαν.

Για προφανείς λόγους, μέχρι σήμερα το όνομα Αδόλφος είναι ένα άρρητο ταμπού.

Φωνητική

Δεν είναι αλήθεια: Heinrich Heine, Wilhelm Hohenzollern

Σωστά: Heinrich Heine, Wilhelm Hohenzollern

Λάθος:Χανς, Χέλμουτ

Σωστά:Χανς, Χέλμουθ

Αλλά: Herbert, Gerwig, Gerda, Herman

Γερμανικά γυναικεία ονόματα

Στη σύγχρονη Γερμανία, τα συντομευμένα γυναικεία ονόματα είναι πολύ κοινά. Αντί για Καταρίνα - Κάτια, Μαργαρίτα - Μαργκότ. Μπορείτε συχνά να βρείτε μορφές που σχηματίζονται από τη συγχώνευση δύο διαφορετικών ονομάτων: Anna + Margaret = Annagret, Maria + Magdalena = Marlena, Anna + Maria = Annamaria, Anna + Lisa = Anneliese, Hanna + Laura (Lauryn) = Hannelore. Τα γερμανικά γυναικεία ονόματα τελειώνουν σε -lind(a), -hild(a), -held(a), -a, ine, -i. Εξαίρεση αποτελεί το όνομα Erdmut (Erdmute).

Λίστα κοινών γερμανικών γυναικείων ονομάτων:

  • Agna, Agnetta, Agnes - αγνή, ιερή.
  • Άννα, Άννυ - έλεος (Θεός), χάρη.
  • Astrid - όμορφη, θεά της ομορφιάς.
  • Beata - ευλογημένος;
  • Berta - λαμπρή, υπέροχη.
  • Wilda - άγρια;
  • Η Ida είναι ευγενική.
  • Laura - δάφνη?
  • Μαργαρέτα, Γκρέτα - ένα στολίδι.
  • Δεντρολίβανο - υπενθύμιση?
  • Sophie, Sophia - σοφία.
  • Τερέζα - ισχυρή και αγαπημένη.
  • Ursula - αρκούδα?
  • Χάνα - Ο Θεός είναι ελεήμων.
  • Helga - θεϊκή?
  • Helena - φακός?
  • Hilda - πρακτική?
  • Φρίντα - ειρηνική?
  • Έρμα - αρμονικό.

Γερμανικά ονόματα για άνδρες

Τον 20ο αιώνα, τα μεγαλοπρεπή ονόματα των Γερμανών βασιλιάδων και αυτοκρατόρων - Albert, Karl, Wilhelm, Friedrich, Heinrich - αντικαταστάθηκαν από πιο απλά - Andreas, Alexander, Alex, Michael, Klaus, Peter, Eric, Frank. Τα ονόματα των λογοτεχνικών ηρώων και των χαρακτήρων από ταινίες έχουν γίνει ευρέως διαδεδομένα: Til, Daniel, Chris, Emil, Otto, Arno, Felix, Rocky. Κυρίως τα ανδρικά γερμανικά ονόματα τελειώνουν σε σύμφωνα, συχνά στο τέλος χρησιμοποιούνται συνδυασμοί γραμμάτων -brand, -ger, -bert, -hart, -mut. Λιγότερο ω.

Γερμανικά ονόματα και επώνυμα

Τα πρώτα γερμανικά επώνυμα εμφανίστηκαν τον Μεσαίωνα και ανήκαν αποκλειστικά σε αριστοκράτες. Έδειξαν την καταγωγή ενός ατόμου, τις προσωπικές ιδιότητες, τα γενικά ονόματα. Οι απλοί άνθρωποι προσφωνούνταν απλώς με το μικρό τους όνομα. Στις αρχές του 20ου αιώνα, όλοι οι Γερμανοί είχαν επώνυμα, ανεξαρτήτως τάξης.

Στη σύγχρονη Γερμανία, τα επώνυμα αποτελούνται κυρίως από μία λέξη, περιστασιακά δύο. Ο νόμος του 1993 καταργούσε τις τρισύλλαβες και περισσότερες κατασκευές. Τα αριστοκρατικά προθέματα - von der, von, der, von und zu γράφονται μαζί με το κύριο μέρος του επωνύμου: von Berne - Vonbern, der Löwe - Derlöwe. Η ένδειξη των τίτλων καταργήθηκε το 1919.

Τα επώνυμα σλαβικής καταγωγής στη Γερμανία δεν αλλάζουν την κατάληξή τους, ανεξάρτητα από το αν ανήκουν σε άνδρα ή γυναίκα. Κατά τη στιγμή του γάμου, και οι δύο σύζυγοι λαμβάνουν ένα κοινό επώνυμο. Παραδοσιακά, αυτό είναι το επώνυμο του συζύγου. Δίνεται και σε παιδιά. Δεν επιτρέπεται η αλλαγή επωνύμων στη Γερμανία κατά βούληση. Εξαίρεση αποτελούν περιπτώσεις με παράφωνες επιλογές. Στα γερμανικά έγγραφα ταυτότητας, το κύριο όνομα αναφέρεται στην πρώτη θέση, μετά το δεύτερο και μετά το επώνυμο: Michael Stefan Haase, Mari Stefani Klain, Hanns Gerbert Rosenberg.

Κοινά γερμανικά επώνυμα

Ρωσική ορθογραφία

Γερμανός

Εννοια

Χωρικός

καφέ

αμαξάς

Μικρό

Κατσαρός

ανθρακωρύχος

Ιδιοκτήτης σπιτιού

Διευθυντής

Νέος άνθρωπος, άγνωστος

Χόφμαν (Χόφμαν)

αυλικός, σελ

Zimmermann

Φύλακας

Stelmacher

Κόλεσνικ

Γερμανικά ονόματα αγοριών

Στην οικογένεια, όταν επικοινωνείτε με συνομηλίκους ή σε ανεπίσημο περιβάλλον για να απευθύνεστε σε αγόρια, χρησιμοποιούνται υποκοριστικά και σύντομες μορφές του ονόματος, που σχηματίζονται με την προσθήκη των επιθημάτων -lein, -le, -cher, Heinz - Heinzle, Klaus - Klauslein, Peter. - Peterle (κατ' αναλογία με τους Ρώσους -chka, -check-, -enka, - point: Vovochka, Vanechka, Petenka).

Γερμανικά ονόματα κοριτσιών

Ο ίδιος κανόνας ισχύει όταν δημιουργείτε κοριτσίστικα υποκοριστικά ονόματα: Petra, Velma, Irma - Petralein, Velmacher, Irmachen, Rosechen. Όταν επισήμως απευθύνεται σε κορίτσια άνω των 15 ετών, η Fraeulein προστίθεται πριν από το όνομα, σε όμορφες νεότερες κυρίες - Maedchen.

Όμορφα γερμανικά ονόματα

Η ακαμψία του ήχου που χαρακτηρίζει τη γερμανική γλώσσα δίνει μοναδικότητα και απαράμιλλη γοητεία τόσο στα εγγενή γερμανικά ονόματα όσο και στα δανεικά, για παράδειγμα, ιταλικά ή ρωσικά. Η ομορφιά και η αρμονία, φυσικά, είναι υποκειμενικές έννοιες, αλλά καταφέραμε να συγκεντρώσουμε την κορυφή με τα πιο όμορφα γερμανικά ονόματα σύμφωνα με τους χρήστες των social media.

Τα 10 πιο όμορφα γυναικεία γερμανικά ονόματα

  1. Άλμα
  2. Αγγελική
  3. Ιολάντα
  4. Η Ιζόλδη
  5. Λουίζ
  6. Μιραμπέλα
  7. Έμιλυ
  8. Πόλα
  9. Σίλβια
  10. Φρειδερίκος

Τα 10 πιο όμορφα ανδρικά γερμανικά ονόματα:

  1. Στέφανος
  2. Ηλίας
  3. Λούκας
  4. Χελιδόνι
  5. juergen
  6. Γαβριήλ
  7. Εμίλ
  8. υποκοριστικό του Rodolphus
  9. Θεόδωρος (Theo)

Η σημασία των γερμανικών ονομάτων

Αρκετά συχνά στη Γερμανία υπάρχουν βιβλικές ονομασίες, μόνο σε ελαφρώς τροποποιημένη μορφή. Η σημασία τους αντιστοιχεί στην αρχική πηγή.

Βιβλικά ονόματα

Πρωτότυπο

Γερμανική παραλλαγή

Μετάφραση, νόημα

Abel, Habel

Αβραάμ, Αβραάμ

Abram, Abi, Bram, Braham

πατέρας των εθνών

Ο Εμμανουήλ

Emmanuelle, Amy, Immo

ο Θεός είναι μαζί μας

γέλασε

κρατώντας από τη φτέρνα

Ιερεμίας, Jochem

Ο Γιαχβέ σήκωσε

Γιόχαν, Γιόχαν, Χανς, Γιαν

Ο Θεός είναι ελεήμων

Johanna, Hanna, Yana

γυναικεία μορφή από τον Ιωάννη

Ο Θεός θα ανταμείψει

Μαγδαληνή

Magdalena, Lena, Magda, Madeleine

από το όνομα του οικισμού στις όχθες της λίμνης της Γαλιλαίας

Μαρία (Μαριάμ)

Μαρία, Μαρία, Μεράλ

πικρός, επιθυμητός

Matthaus, Matthias

Μιχαήλ, Μιχαήλ

που είναι σαν θεός

Μιχαέλα, Μιχαέλα

γυναικεία εκδοχή του Michael

Μωυσής, Μωυσής

επιπλέων

Ρεβέκκα, Μπέκυ

Rachel, Rachelchen

Zara, Sarah, Zarhen

Samuel, Sami, Zami

άκουσε ο θεός

Thomas, Tommy, Tom,

Δημοφιλή γερμανικά ονόματα

Οι Sophie, Marie, Mia ήταν τα πιο δημοφιλή γυναικεία ονόματα το 2015, σύμφωνα με στοιχεία από αρκετές εκατοντάδες γερμανικά γραφεία καταγραφής γεννήσεων Standesamt. Στους άνδρες, οι Λούκας, Αλεξάντερ, Μαξ, Μπεν προηγούνται. Επίσης, πολλοί γονείς επιλέγουν όλο και περισσότερο κάπως παλιομοδίτικα ονόματα για νεογέννητα: Karl, Julius, Otto, Oswald.

Ονόματα Γερμανικών Ποιμενικών

Ένα σωστά επιλεγμένο όνομα σκύλου θα διευκολύνει σημαντικά τη διαδικασία εκπαίδευσης και την καθημερινή αλληλεπίδραση με το ζώο. Η καλύτερη επιλογή είναι ένα όνομα μιας ή δύο συλλαβών, με φωνητικά σύμφωνα, που χαρακτηρίζουν εν μέρει τον χαρακτήρα ή την εμφάνιση του κατοικίδιου.Συνιστάται να καλέσετε κουτάβια από μια γέννα με ονόματα που ξεκινούν από ένα γράμμα.

Για Γερμανούς Ποιμενικούς - έξυπνα, πειθαρχημένα, αρχοντικά, τα ψευδώνυμα-τίτλοι, όπως Kaiser, Graf, Lord, King, Milady, είναι κατάλληλα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λέξεις στα γερμανικά: Schwarz - μαύρο, Καφέ - καφέ, Schnell - γρήγορο, Spock - Calm, Edel - ευγενής. Τα ονόματα διαφόρων γερμανικών επαρχιών σε πλήρη ή συντομευμένη μορφή ακούγονται όμορφα - Βεστφαλία, Λωρραίνη (Λόρι, Λοτ), Βαυαρία, Αλσατία.

Για πρώτη φορά, γερμανικά γυναικεία ονόματα εμφανίστηκαν αρκετές εκατοντάδες χρόνια πριν από την εποχή μας. Ο ήχος τους αντανακλούσε τη ζωή, τον πολιτισμό και τις πεποιθήσεις των αρχαίων γερμανικών φυλών.

Οι Γερμανοί πιστεύουν ότι το όνομα μπορεί να επηρεάσει σημαντικά τη μοίρα ενός ατόμου, επομένως η επιλογή ενός ονόματος για ένα νεογέννητο κορίτσι προσεγγίζεται με μεγάλη προσοχή. Πολλά γερμανικά ονόματα γυναικών που είναι γνωστά μέχρι σήμερα αποτελούνται από δύο μέρη, καθένα από τα οποία έχει τη δική του σημασία.

Στο Μεσαίωνα, οι Γερμανοί δανείστηκαν ονόματα από άλλες εθνικότητες. Τα σύγχρονα γερμανικά γυναικεία ονόματα προέρχονται από λογοτεχνικά έργα ή ταινίες.

Οι Γερμανοί διευκρίνισαν σε νομοθετικό επίπεδο πώς μπορούν να αποκαλούνται τα κορίτσια. Απαγορεύεται να τα αποκαλούμε άσεμνα, παράφωνα ονόματα. Στη Γερμανία, υπάρχει επίσημη λίστα με επιτρεπόμενα γυναικεία ονόματα.

Ας μιλήσουμε για μερικά από τα πιο όμορφα παλιά και σύγχρονα γερμανικά ονόματα και τη σημασία ορισμένων από αυτά.

Ούρσουλα

Η Ursula είναι ένα δημοφιλές γερμανικό όνομα, τα κορίτσια ονομάζονται Ulla ή Uschi για συντομία.Τα κορίτσια που ονομάζονται Ursula είναι δραστήρια και εργατικά. Είναι απαιτητικοί και δεκτικοί στον κόσμο γύρω τους.

Οι Ούρσουλα έχουν δυνατό χαρακτήρα, δεν χάνονται ποτέ σε δύσκολες καταστάσεις. Η Ulla λατρεύει τον έπαινο, αλλά βλέπει την κολακεία από μακριά. Δεν της αρέσουν τα ψέματα και οι ανειλικρινείς άνθρωποι.

Οι Ούρσουλα είναι εργατικοί και πάντα φέρνουν ό,τι ξεκινούν στο τέλος. Είναι φιλικοί με τους άλλους, αλλά μόνο μέχρι τη στιγμή που οι άνθρωποι δεν επηρεάζουν τα συμφέροντα της Ulla.

Για την Ούρσουλα, οι συνάδελφοί της δεν είναι σύμμαχοι, αλλά αντίπαλοι. Εάν υπάρχει επείγουσα ανάγκη, η Ulla είναι ικανή για συμβιβασμούς.

Μια γυναίκα με αυτό το όνομα θεωρεί τη γνώμη της τη μόνη αληθινή, επομένως συχνά διαβάζει διαλέξεις σε άλλους. Γενικά, η Ούρσουλα είναι ένα υποχρεωτικό και υπεύθυνο άτομο που σημειώνει μεγάλη επιτυχία στη δουλειά της.

ίνγκριντ

Το όνομα Ingrid σημαίνει την ανάγκη για κυριαρχία.Μια γυναίκα που ονομάζεται Ίνγκριντ δεν φοβάται τις συγκρούσεις και προσπαθεί να δείχνει συνεχώς τη δύναμή της. Είναι πάντα απασχολημένη με κάτι. Η ακούραστη Ίνγκριντ είναι έτοιμη να συμμετάσχει σε πολλές περιπτώσεις ταυτόχρονα, μερικές φορές εξαντλώντας τον εαυτό της.

Στις προσωπικές σχέσεις, είναι αφοσιωμένη και πιστή, αλλά λόγω της συνεχούς απασχόλησης, συχνά δεν έχει χρόνο να φτιάξει μια δυνατή οικογένεια. Μερικές φορές η Ίνγκριντ μπορεί να μιλήσει αγενώς και ωμά, είναι πολύ ανυπόφορη στα λάθη των άλλων.

Όμως γρήγορα φεύγει και ηρεμεί. Η Ίνγκριντ είναι γεννημένη ηγέτης, μπορεί να διαχειριστεί μια τεράστια ομάδα.

Χάνα

Το παλιό όνομα Hanna, δημοφιλές στη Γερμανία, έχει εβραϊκές ρίζες και σχετίζεται άμεσα με τον Χριστιανισμό.Αυτό ήταν το όνομα της μητέρας της Μαρίας, που γέννησε τον Ιησού Χριστό. Το όνομα Hannah έχει πολλές έννοιες - η χάρη του Θεού, γενναίος, θάρρος.

Μια γυναίκα που έλαβε αυτό το όνομα αγωνίζεται για δικαιοσύνη και ανεξαρτησία από την παιδική ηλικία. Οι μικρές Hannah είναι βιαστικές και ευάλωτες, μπορούν να προκαλέσουν μια θύελλα συναισθημάτων από το μπλε.

Με την ηλικία, παύουν να είναι βιαστικά και μαθαίνουν να ελέγχουν τον εαυτό τους. Η Hannas είναι ειλικρινής και πάντα έτοιμη να βοηθήσει. Δεν τους αρέσει η φασαρία, σε οποιεσδήποτε δύσκολες καταστάσεις συμπεριφέρονται ήρεμα και συνετά.

Γερτρούδη

Το γερμανικό όνομα Gertrude έχει σκανδιναβικές ρίζες και μεταφράζεται ως πολεμιστής.Η Ήρα έχει αντρική διάθεση, μπορεί να πετύχει πολλά στη ζωή.

Η μικρή Γερτρούδη είναι ένα ήσυχο και φοβισμένο παιδί, είναι καλή μαθήτρια και επιδεικνύει ταλέντα σε διάφορους τομείς. Η ενήλικη Γερτρούδη έχει έντονο χαρακτήρα, αυστηρό προς τους άλλους. Στην οικογενειακή ζωή, η Ήρα είναι απαλή, ευγενική και αφοσιωμένη, είναι μια φιλόξενη οικοδέσποινα, είναι πάντα ζεστή και άνετη στο σπίτι της.

Έλσα

Elsa είναι η γερμανική εκδοχή του ονόματος Elizabeth, στη Γερμανία αυτό το όνομα είναι πολύ κοινό.Η Έλσα είναι αποφασισμένη και γενναία. Ως παιδί προτιμά να παίζει με αγόρια.

Η Elya παίρνει με την καρδιά της αυτό που συμβαίνει και απαιτεί μια προσεκτική και ευαίσθητη στάση. Η μικρή Έλσα έχει καλά ανεπτυγμένη φαντασία, αλλά δεν έχει ιδιαίτερες ικανότητες για μάθηση.

Η ενήλικη Έλσα είναι εργασιομανής, ακολουθεί ενεργό τρόπο ζωής, κατακτά ύψη στην καριέρα της. Με συναδέλφους είναι συνήθως κλειστή, σπάνια μοιράζεται την προσωπική της ζωή. Η Έλσα διακρίνεται για την αγάπη της για τα κατοικίδια· συνήθως υπάρχουν πολλά κατοικίδια στο σπίτι της.

Στην προσωπική της ζωή, η Έλσα προτιμά πολλά μυθιστορήματα, δεν τείνουν σε ισχυρούς δεσμούς. Στους άνδρες, εκτιμούν ιδιαίτερα την ευφυΐα. Ο επιβλητικός χαρακτήρας δεν εμποδίζει την Έλσα να είναι μια καλή και δίκαιη μητέρα.

Μπριζίτ

Οι Μπριζίτ είναι αναποφάσιστες και δειλές, προτιμούν να κρατούν χαμηλούς τόνους και να κρατούν υπό έλεγχο τα συναισθήματά τους.Οι γυναίκες με αυτό το όνομα είναι πιστές στο λόγο τους, τηρούν πάντα τις υποσχέσεις τους. Παίρνουν δύσκολα την προδοσία και την προδοσία.

Εάν η Brigitte έχει συνδεθεί με κάποιον, τότε μπορείτε να είστε σίγουροι ότι αυτό είναι για μεγάλο χρονικό διάστημα. Οι Brigittes είναι ανθεκτικές και ακούραστες, λόγω αυτού μπορούν να πετύχουν πολλά. Γίνονται ιδανικές νοικοκυρές και υπέροχες μαμάδες.

Δενδρολίβανο

Η Rosemary είναι γνωστή για την απλή και απλή φύση της.Έχουν πάντα πολλούς φίλους, είναι κινητικοί και ευδιάθετοι. Ως παιδί, η Rosemary μπορεί να φτάσει σε ορισμένα ύψη στον αθλητισμό.

Η ενήλικη Rosemary διακρίνεται από εσωτερικές αντιφάσεις: μπορεί να αγαπά με πάθος ένα άτομο και επίσης να τον μισεί έντονα. Οι γυναίκες με αυτό το όνομα υπόκεινται σε συχνές εναλλαγές της διάθεσης χωρίς εξωτερικές αιτίες.

Άλλα δημοφιλή γερμανικά ονόματα

  • Το δεντρολίβανο είναι μια υπενθύμιση.
  • Η Γκρέτα είναι ένα διαμάντι.
  • Η Wilda είναι άγρια.
  • Η Νικόλ είναι η κατακτητής των εθνών.
  • Η Χριστίνα είναι χριστιανή.
  • Η Μπέρτα είναι πανέξυπνη.
  • Η Έμμα είναι πολύτιμη.
  • Η Ida είναι καλή.
  • Η Σουζάνα είναι ένα νούφαρο.
  • Η Άστριντ είναι όμορφη.
  • Αγγελική - αγγελική.
  • Η Μπριζίτ είναι δυνατή.
  • Laura - δάφνη.
  • Η Μόνικα είναι η μόνη.
  • Η Γαβριέλα είναι η πολεμίστρια του Θεού.
  • Η Χάνα είναι γενναία.
  • Η Άννα είναι ευλογία.
  • Η Beata είναι ευλογημένη.
  • Η Στεφανία στέφεται.
  • Η Κατρίνα είναι καθαρή.
  • Η Σοφία είναι σοφή.
  • Ρενάτα - αναγεννημένη.
  • Η Χέλγκα είναι αγία.
  • Η Μαρία είναι επιθυμητή.
  • Η Ούρσουλα είναι αρκούδα.
  • Γερτρούδη - αγαπημένη + δόρυ.
  • Η Έρικα είναι δυνατή.
  • Η Ίνγκριντ είναι γόνιμη.
  • Η Ελισάβετ είναι ο Θεός μου.
  • Η Πέτρα είναι πέτρα.
  • Η Έλενα είναι ένας πυρσός.
  • Η Αντελίντα είναι ένα ευγενές φίδι.
  • Η Αμαλία είναι δουλειά.
  • Βενέδικτος - ευλογημένος.
  • Η Γκριζέλντα είναι μια γκρίζα κοπέλα.
  • Η Υβόννη είναι ένα δέντρο πουρνάρι.
  • Ρεβέκκα - παγίδευση.
  • Ο Jadwiga είναι ένας πλούσιος πολεμιστής.
  • Ο Φραγκίσκος είναι ελεύθερος.
  • Raffaela - Ο Θεός θεράπευσε.
  • Έλσα - λατρεύοντας τον Θεό.
  • Η Hilda είναι πρακτική.
  • Η Γερτρούδη είναι η δύναμη του δόρατος.
  • Η Brunnhilde είναι μια γυναίκα πολεμίστρια.
  • Η Γκρέτσεν είναι ένα μικρό μαργαριτάρι.
  • Η Τζουλιάνα είναι νέα.
  • Annemarie - καλό.
  • Το καλοκαίρι είναι καλοκαίρι.
  • Η Μαργαρίτα είναι ένα διαμάντι.
  • Η Μάρθα είναι κυρία.
  • Η Κλάρα είναι φωτεινή.
  • Η Κάρλα είναι άνθρωπος.
  • Ingeborg - προστασία.
  • Η Ιζόλδη είναι κανόνας πάγου.
  • Η Γκάμπι είναι δυνατή.
  • Η Αμαλία είναι δουλειά.
  • Η Έρμα είναι ολόκληρη.
  • Ο Φραγκίσκος είναι ελεύθερος.
  • Η Ελεονόρα είναι διαφορετική.
  • Η Έμιλυ είναι ανταγωνιστική.
  • Η Τερέζα είναι θεριστής.
  • Η Σούζι είναι κρίνο.
  • Η Φελίκα είναι τυχερή.
  • Η Helma είναι ένα κράνος.
  • Το ντύσιμο είναι πλούσιο.
  • Η Ida είναι καλή.
  • Η Λουίζ είναι πολεμίστρια.
  • Ερνέστα - πολεμώντας τον θάνατο.
  • Η Ίρμα είναι μια αφιέρωση στον θεό του πολέμου.
  • Η Άστριντ είναι η θεά της ομορφιάς.
  • Η Έλενα είναι το φεγγάρι.
  • Η Χίλντα είναι ελκυστική.
  • Η Φρίντα είναι η δύναμη ενός ξωτικού.
  • Ulrika - δύναμη.
  • Το Imma είναι ολόκληρο.
  • Η Λεόνα είναι λέαινα.
  • Το Lorelei είναι το μουρμουρητό του βράχου.
  • Η Καρλότα είναι άνθρωπος.
  • Η Jitta είναι μεγαλειώδης.
  • Η Βερένα είναι σοφία.
  • Ο Βόλντα είναι ο κανόνας.
  • Η Χέρτα είναι η δύναμη του δόρατος.
  • Η Ιολάντα είναι βιολέτα.
  • Η Ιζόλδη είναι ψυχρός χρυσός.
  • Η Jolenta είναι ένα μωβ λουλούδι.
  • Η Ματίλντα είναι δυνατή στη μάχη.
  • Η Βερένα είναι ιερή σοφία.
  • Η Albertina είναι μια φωτεινή αρχοντιά.
  • Ο Ermtraud είναι απόλυτα αγαπητός.
  • Η Αδελαΐδα είναι ευγενής.
  • Ο Heinriche είναι ο αρχηγός του νοικοκυριού.
  • Svanhilda - ένας σκοτωμένος κύκνος.
    Παρόμοιες αναρτήσεις

Προσωπικός γερμανικά ονόματαανήκουν στα αρχαιότερα ονόματα. Γερμανικά επώνυμαεμφανίστηκε πολύ αργότερα.

Τα γερμανικά προσωπικά ονόματα που συναντάμε σήμερα συσσωρεύονται σε αυτό σταδιακά, δανείστηκαν από διάφορες πηγές. Μερικά από αυτά επιστρέφουν στα αρχαία γερμανικά ονόματα, πολλά σύγχρονα γερμανικά ονόματα δανείστηκαν από άλλους λαούς σε διαφορετικές εποχές. Ιδιαίτερα έντονη λαχτάρα για ξένα ονόματα παρατηρείται σήμερα.

Στη σύγχρονη γερμανόφωνη κουλτούρα, ένα άτομο έχει δύο τύπους ονόματος: προσωπικό (Rufname) και επώνυμο (Familienname). Δεν υπάρχει πατρώνυμο (Vatersname) στο γερμανικό περιβάλλον. Στην καθημερινή ζωή, η λέξη der Name υποδηλώνει ένα επώνυμο: "Mein Name ist Müller."; "Wie war doch gleich der Name?" («Ποιο είναι το επίθετό σου;» είναι μια συνηθισμένη ερώτηση ενός ατόμου που έχει ξεχάσει το όνομα του συνομιλητή): Der Name steht an der Wohnungstür. Στα επίσημα έγγραφα όπου απαιτείται ονοματεπώνυμο, υπάρχει στήλη "Vorname und Name", δηλ. προσωπικό όνομα και επώνυμο.

Ιστορία των γερμανικών ονομάτων

Το αρχαιότερο από τα ονόματα γερμανικής προέλευσης προέρχεται από τον 7ο-4ο αιώνα. ΠΡΟ ΧΡΙΣΤΟΥ. Όπως και σε άλλες ινδοευρωπαϊκές γλώσσες, αποτελούνται από δύο μέρη και καλούνταν να «επηρεάσουν» μαγικά τη μοίρα ενός ανθρώπου, να του δώσουν δύναμη, κουράγιο, νίκη, την προστασία των θεών κ.λπ. Αυτό αντικατοπτρίζεται στην ετυμολογία των αρχαίων ονομάτων που υπάρχουν ακόμα και σήμερα, όπως Eberhart («stark wie ein Eber»), Bemhart («stark wie der Bär»), Wolfgang, βλ. Ρώσοι Svyatoslav, Gorisveta, Vladimir. Από το παλαιότερο στρώμα προσωπικών ονομάτων - περίπου 2.000 από αυτά έχουν ανακαλυφθεί - σήμερα δεν υπάρχουν σχεδόν εκατό ενεργά. Ήδη από τον πρώιμο Μεσαίωνα, η «μαγική σημασία» των προσωπικών ονομάτων είχε χαθεί τελείως.

Στο δεύτερο μισό του VIII αιώνα. ονόματα που συνδέονται με τον Χριστιανισμό αρχίζουν να διεισδύουν στα γερμανικά από την Ιταλία: πρώτα, ονόματα από την Παλαιά Διαθήκη - Adam (Εβραϊκά "πρωτότυπο"), Susanne (Εβραϊκά "κρίνος"), στη συνέχεια Andreas (Ελληνικά "γενναίος"), Agathe ("είδος") , Katharina ("καθαρή"), από τα λατινικά - Viktor "νικητής", Beata "ευτυχισμένος". Τα βιβλικά ονόματα δανείστηκαν ιδιαίτερα ενεργά τον 15ο αιώνα. Επιπλέον, στις καθολικές οικογένειες, προτιμούν τα ονόματα των αγίων - προστάτες των μωρών, στις λουθηρανικές οικογένειες - στα ονόματα των βιβλικών χαρακτήρων. Προσωπικά ονόματα θρησκευτικού περιεχομένου δημιουργήθηκαν επίσης από γερμανικές λέξεις και βάσεις: Traugott, Fürchtegott, Gotthold κ.λπ.

Η επιλογή ενός προσωπικού ονόματος συχνά επηρεάζεται από τη μόδα.
- τότε αυτά είναι ρομαντικά «σκανδιναβικά» (Knut, Olaf, Sven, Birgit), δανεισμένα από την αρχαία γερμανική μυθολογία ή από το ηρωικό έπος (Siegfrid, Siegmund κ.λπ.),
- στη συνέχεια γαλλικά ονόματα (Annette, Claire, Nicole, Yvonne),
- μετά ρωσικά (Vera, Natascha, Sascha), ιταλική ή αγγλοαμερικανική.
Έτσι, το 1983, στην περιοχή της Βέρνης (GDR, κοντά στη Λειψία), τα πιο κοινά ονόματα για κορίτσια ήταν Nicole, Anja, Susanne, Maudy, Christin, Yvonne. Για αγόρια - Christian, Thomas, Stefan, Patrick, Michael, Sebastian.

Η μόδα για τα ονόματα διαμορφώνεται σε μεγάλο βαθμό από τη μίμηση. Τα παλιά χρόνια, στα παιδιά δόθηκαν πρόθυμα τα ονόματα των μοναρχών (στην Πρωσία - Friedrich, Wilhelm, στη Σαξονία - August, Johann, Albert, στην Αυστρία - Joseph, Leopold, Maximilian), καθώς και ονόματα ηρώων λογοτεχνικών έργων .

Σήμερα, όταν επιλέγετε ένα όνομα, υπάρχει μια ισχυρή επιρροή του κινηματογράφου, της τηλεόρασης και της ποπ μουσικής, υπάρχει επίσης μια λαχτάρα για πρωτοτυπία, μοναδικότητα και ασυνήθιστη ονομασία. Τα παλαιότερα γνωστά ονόματα γράφονται συχνά με ξένο τρόπο: Elly, Sylvia, Gaby (αντί για Elli, Silvia, Gabi). Μερικά ονόματα είναι εκτός μόδας. Είναι πολύ σπάνια σήμερα. Οι ηλικιωμένοι έχουν ονόματα που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σήμερα. (...)

Στην καθημερινή ζωή, πολλά προσωπικά γερμανικά ονόματα, ειδικά τα μεγάλα, συντομεύονται, για παράδειγμα: Ulrich -> Ulli; Bertolt –> Bert(i); Bernhard –> Bernd; Katharina –> Kat(h)e; Friedrich –> Fritz; Heinrich –> Heinz, Harry; Johannes –> Hans; Susanne –> Susy. Μερικά από αυτά τα λεγόμενα υποκοριστικά ονόματα έχουν χρησιμοποιηθεί σήμερα μαζί με το πρωτότυπο, δηλ. ανεξάρτητα, για παράδειγμα: Fritz, Heinz, Hans.

Γερμανικά επώνυμα

Τα γερμανικά επώνυμα αναπτύχθηκαν πολύ αργότερα από τα γερμανικά προσωπικά ονόματα. Προέλευση γερμανικών επωνύμωνξεκινά από τον Μεσαίωνα. Αναπτύχθηκαν από τα λεγόμενα ψευδώνυμα (Beinamen), τα οποία αρχικά περιείχαν πληροφορίες
- σχετικά με την καταγωγή του κομιστή του ονόματος,
– για τον τόπο γέννησής του: Walter von der Vogelweide, Dietrich von Berne.

Πολλά ψευδώνυμα υποδήλωναν κάποιες φυσικές ή άλλες διαφορές αυτού του ατόμου: Friedrich Barbarossa (= Rotbart, "Red-beard"), Heinrich der Lowe, κ.λπ.

Ο διάσημος Γερμανός γλωσσολόγος W. Fleischer επισημαίνει ότι από τον 12ο αι. η εμφάνιση των γερμανικών επωνύμων ξεκινά πρώτα στις μεγάλες πόλεις της Δύσης. Στα βόρεια, στην επαρχία του Ανόβερου, εισήχθησαν μόλις στις αρχές του 19ου αιώνα. με εντολή του Ναπολέοντα. Τα οικογενειακά ονόματα, τα επώνυμα καθορίστηκαν κυρίως για τους φεουδάρχες. (...) Ο Fleischer αναφέρει ως παράδειγμα τους χαρακτήρες στο έργο του Lessing «Minna von Barnhelm»: Fräulein von Barnhelm, Major von Tellheim - ευγενείς, υπηρέτες - Just, Franziska. Και σήμερα συνηθίζεται να αποκαλούμε τους οικιακούς υπαλλήλους απλώς με το μικρό τους όνομα, σε αντίθεση με τη συνηθισμένη διεύθυνση:

Frau + όνομα ή επώνυμο

Έρ + όνομα ή επίθετο

Η συντριπτική πλειοψηφία των σύγχρονων γερμανικών επωνύμων σχηματίστηκε από προσωπικά ονόματα (Walter, Hermann30 τα πιο κοινά γερμανικά επώνυμα

1. Müller - μυλωνάς
2. Schmidt - σιδηρουργός

4. Fischer - ψαράς

6. Weber (Weber) - υφαντής

8. Μπέκερ - φούρναρης



12. Κοχ (Κοχ) - μάγειρας



16. Λύκος (Λύκος) - λύκος













30. König - βασιλιάς
, Peters, Jacobi), ψευδώνυμα (Bart, Stolz) και ονόματα επαγγελμάτων, επαγγελμάτων (Müller, Schmidt, Koch, Schulze, Schumacher).

Τα πιο δημοφιλή γερμανικά επώνυμα. Λίστα με 30 επώνυμα

1. Müller - μυλωνάς
2. Schmidt - σιδηρουργός
3. Schneider - ράφτης
4. Fischer - ψαράς
5. Meier - διαχειριστής ακινήτων
6. Weber (Weber) - υφαντής
7. Βάγκνερ (Βάγκνερ) - πλοίαρχος άμαξας, αμαξάς
8. Μπέκερ - φούρναρης
9. Σουλτς - αρχηγός
10. Hoffmann, Hoffmann (Hoffmann) - αυλικός
11. Shefer (Schäfer) - βοσκός-βοσκός
12. Κοχ (Κοχ) - μάγειρας
13. Bauer - αγρότης
14. Ρίχτερ – Δικαστής
15. Klein - μικρό
16. Λύκος (Λύκος) - λύκος
17. Schröder - ράφτης
18. Neumann (Neumann) - ένας νέος άνθρωπος
19. Schwarz - μαύρος (μαυρομάλλης)
20. Zimmermann - ξυλουργός
21. Καφέ (Braun) - καφέ
22. Krüger - αγγειοπλάστης
23. Hartmann (Hartmann) - από το ανδρικό όνομα Hartmann
24. Lange - μακρύ (μεγάλο)
25. Werner (Werner) - από το αντρικό όνομα Werner
26. Krause (Krause) - σγουρά
27. Lehmann - γαιοκτήμονας
28. Köhler - ανθρακωρύχος
29. Herman (Hermann) - από το ανδρικό όνομα Herrmann
30. König - βασιλιάς

Λίστα δημοφιλών γερμανικών επωνύμων

* Άμπιχτ
* Άντλερ
* Άιχενβαλντ
* Άλμπρεχτ
* Άλτμαν
* Εφετείο
* Άρνολντ

* Baade
* Μπάουμ
* Μπάουμαν
* Baumgarten
* Μπάουρ
* Μπάουερ
* Μπαχ
* Μπάχμαν
* Μπέμπελ
* Benz
* Μπεργκ
* Μπέργκερ
* Μπέργκμαν
* Μπέρεντ
* Μπέρενς
* Bilderling
* Κενό
* ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ
* Blucher
* Μπόνκε
* Borzig
* Μπόρμαν
* Μπραντ
* Μπράουνφελς
* Μπρέμερ
* Μπρένερ
* Μπρούνερ
* Brunet
* Burckhardt
* Bülow

* Βάγκνερ
* Weigl
* Βάις
* Walser
* Ο Γουόλτερ
* Wasserman
* Βέμπερ
* Βέγκενερ
* Βέλτμαν
* Βένζελ
* Βέρνερ
* Winkelhock
* Winterhalter
* Wirth
* Λύκος
* Volzogen
* Γουλφ

* Gasenclover
* Γκανζ
* Χάρντενμπεργκ
* Χάρτουνγκ
* Γκέμπελς
* Χέκελ
* Gehlen
* Γκέλερ
* Γκένκελ
* Γκέρινγκ
* Hertz

* Hess
* Έσση
* Himmler (αποσαφήνιση)
* Hirsch
* Χίρσμαν
* Χίτλερ
* Glazenap
* Γκριμ
* Γκρόσμαν
* Γκρούμπερ

* Ντελμπρούκ
* Diels
* Ντρέξλερ

* Ζακ
* Ζακς
* Ζαλεμάν
* Σάιντεμαν
* Σάιντλιτζ
* Σιλέρ
* Semper
* Σιβερ
* Σίγκελ
* Ζίλμπερμαν
* Σίλμπερσταϊν
* Σιμελ
* Τραγουδιστής
* Σόμερ

* Γεγονός
* Τζενς
* Τζένσεν
* Jench
* Yerg
* Ιωσήφ
* Τζον
* Γιοστ

* Καντέ
* Κάλενμπεργκ
* Κάλισεν
* Καλμπ
* Kalkbrenner
* Kaltenbrunner
* Ψάλτης
* Καρούς
* Κάουλμπαχ
* Κάουφμαν
* Καουέρ
* Κατς
* Köhler
* Κέλερ
* Κέλερμαν
* Κερ
* Κίρχνερ
* Κίρχνερ
* Kittel
* Classen
* Κλέε
* Κλάιν
* Κλάινερ
* Κλάινερμαν
* Κλάινμαν
* Κλάιστ
* Κλέμπερερ
* Κλένζε
* Κλίνγκερ
* Κλοτζ
* Κλάιμπερ

* Κλάιν
* Κλάινερ
* Knecht
* Κόλμπε
* Κοππ
* Κορφ
* Κράμερ
* Krause
* Κράους
* Κρεμπς
* Κρεντζ
* Κρέτσμερ
* Kruse
* Κουν
* Κουρτς
* Κουνγκ
* Köhler
* Köhne
* König
* Köstlin

* Λάμπρεχτ
* Landsberg
* Λάουφερ
* Λάιτνερ
* Λεντς
* Λίμπκνεχτ
* Λιψιούς
* Λίχτενμπεργκ
* Λος

* Mayer
* Mackensen
* Μάλερ
* Μαν
* Μεζιέρες
* Μέγιεντορφ
* Μάγιερ
* Μάισνερ
* Μέλτσερ
* Μέλτσερ
* Μέρκελ
* Μερζ
* Μέτσγκερ
* Μοντέρσον
* Μόργκνερ
* Μόριτζ
* Μότσαρτ
* Μύλλερ
* Μόμπιους

* Νάγκελ
* Μπέρνχαρντ
* Νικόλαος
* Νόλκεν
* Σημείωση
* Nöller

* Όβερμπεκ
* Όστερμαν

* Patkul
* Μαργαριτάρι
* Preuss

* Ράτζενμπεργκερ
* Ράου
* Ράους
* Rebinder
* Ράινχαρντ
* Rennenkampf
* Ρίντελ
* Ρίκερτ
* Ρογκ
* Ρόζενμπαουμ
* Ρόμπεργκ
* Ρόθμαν
* Ρότσιλντ
* Ραμπφ
* Ραμπφ

* Σαρτόριους
* Segal

* Thyssen
* Tishbane

* Feigenbaum
* Φόιερμπαχ
* Finkelstein
* Fisher
* Φλάισερ
* Φλάισμαν
* Voigt
* Φον Ριχτχόφεν
* Φον Φόιερμπαχ
* Franke
* Πάγωμα

* Frisch
* Φουξ
* Furstenberg

* Χάας
* Χάγκεν
* Χακλ
* Χάνκε
* Χέρτζογκ
* Χόνεκερ
* Χοπ
* Χόφμαν

* Ζίμερμαν
* Ζούκερμαν
* Ζούρμπριγκεν

* Σβαρτς
* Schwartzman
* Schweitzer
* Scheidemann
* Schelling
* Σάφερ
* Σέφερ
* Shekhtel
* Σίλερ
* Σίρμαν

* Σχιστόλιθος
* Schlechter
* Schmidt
* Σμιτς
* Σνάιντερ
* Σνάιντερμαν
* Scholl
* Spiegel
* Σπρένγκερ
* Schreyer
* Καταστροφέας
* Stackelberg
* ματ
* Πρύμνη
* Σούμπερτ
* Σούλμαν
* Σούλτζε
* Σούλτσε
* Σουμάχερ

* Έμπελ
* Έμπερτ
* Έρντμαν
* Έτινγκερ